Home Art & Culture Do the French actually speak Arabic?

Do the French actually speak Arabic?

by Hope Jzr
0 comment
A+A-
Reset

The lexicologist Jean Pruvost, tells below how this language is inscribed in the History and the French language, and explains to us that every day we use many Arabic words.

Indeed UNESCO celebrates the Arabic language on December 18 of each year, but every morning at breakfast, maybe you order a cup (Arabic word) of coffee (Arabic word), with or without sugar (Arabic word) and an orange juice (Arabic word). So you unknowingly spoke Arabic (or rather French) 🙂

The French language is dotted with Arabic words, as explained by Jean Pruvost, lexicologist, professor emeritus, author of “Our ancestors the Arabs, what our language owes them” published by JC Lattès.

La langue française contient plus de mots arabes que de mots gaulois.

The French language contains more Arabic words than Gallic words. © AFP / Leemage

What is the place of the Arabic language in the French language?

Jean Pruvost: The Arabic language is extremely present in the French language. Arabic is the third borrowed language, since the first is English, then Italian. Arabic has continued to enrich our language between the 9th century and today. Initially, it was mainly Al Andalus, Muslim Spain that gave many common words and scholarly words in the 13th century in French. Later, colonization and decolonization brought a new wave of words, with an important component in the field of gastronomy.

Can you give examples of common words that come to us from the Arabic language?

J. P.: If you do your shopping and buy spinach, tarragon, pumpkin, artichokes … All these words are Arabic. Even the word “artichoke” which does not come from Brittany! With the arrival of returnees from Algeria in 1962, after decolonization, the words merguez, méchouis, entered everyday language.

There are also a lot of words in clothing. If you go to a store (arabic word), buy a cotton (arabic word) skirt (arabic word), a vest and a pea coat (arabic words), you use arabic words.

And more recently, new Arabic words have appeared with recent immigration?

J.P .: The word “bled” has been so installed in the language that many ignore that it is an Arabic word. The youngest took it up again with the word “blédard”, which designated the one who landed from the Algerian or Moroccan countryside and who settled in the Paris region.

Having the “seum”, that is to say the cockroach in Arabic, (“cockroach”, which is also an Arabic word) was taken up in 2012 by a road safety campaign.

The word “chouf” or “kiffer” have been used for a long time, as in the expression kiff-kiff bouricot. In the beginning, the kiff was drugs and today, it means having fun.

The word doctor comes from the word toubab (which designates white) and means doctor. This word is passed in the colloquial language and many people do not know that it originated from the Arabic language.

Do the French actually speak Arabic?

J. P.: Yes, they speak Arabic much more than Gallic … Gallic is barely a hundred words. For Arabic, we are at 500 words and even more if we count the learned words on the side of flora and fauna. A child who goes to do algebra and chemistry in his college is in the Arab world.

translated by hope from … https://jazairhope.org/il-y-a-plus-de-mots-arabes-que-gaulois-dans-la-langue-francaise/

You may also like

Leave a Comment

Quick Links

About Us

A team of volunteers under the supervision of HOPE JZR founder of the site, animated by the desire to sow hope by proposing effective solutions to existing problems through your contributions in the different sectors in order to converge all towards a new Algeria, an ALGERIA ALGERIAN, plural and proud of its cultural diversity. FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT MENU «ALGERIAN ALGERIA»

Who We Are

Hope JZR, founder of the site and also owner of the eponymous YouTube channel, has gathered around his project a team of volunteers from the national territory and the diaspora with profiles as diverse as they are varied, a circle of patriots that only holds, to you and your enthusiasm to expand. Indeed, we invite you, all compatriots with a positive and constructive mindset to join us, through your contributions, in this adventure of defense and construction of a new Algeria.

What We Do

We work continuously and scrupulously to provide the public with reliable, objective and eminently positive information. Faithful to the founder’s credo of “sowing hope”, our ambition is to create an enthusiastic dynamic (without pouring into euphoria), federating competencies in the service of their homeland. Our publications, as you will notice, will always highlight positive performances and achievements in different fields, and also reflect our critics whenever we see problems affecting the lives of our fellow citizens, providing adequate solutions or calling for our elites to help solve them.

Our Mission

Our unique goal is to make this platform the first in Algeria to be devoted exclusively to positive information that sows hope among our youth and entice them to participate in the development of our country. The building of this new Algeria of which we dream and to which we aspire will be a collective work of all citizens jealous of the greatness of their nation and its influence. It will be the guarantor of the preservation of its independence and sovereignty and will honor the legacy and sacrifice of our valiant Chouhadas.

© 2023 – Jazair Hope. All Rights Reserved. 

Contact Us At : info@jazairhope.org

Letest Articles