<\/div>\n
La langue fran\u00e7aise contient plus de mots arabes que de mots gaulois. \u00a9 AFP \/ Leemage<\/p>\n
Quelle est la place de la langue arabe dans la langue fran\u00e7aises\u00a0?<\/strong><\/p>\nJean Pruvost\u00a0:<\/strong>\u00a0La langue arabe est extr\u00eamement pr\u00e9sente dans la langue fran\u00e7aise. L’arabe est la troisi\u00e8me langue d\u2019emprunt, puisque la premi\u00e8re c\u2019est l\u2019anglais, ensuite l\u2019italien. L\u2019arabe n’a cess\u00e9 d’enrichir notre langue entre le IXe si\u00e8cle et aujourd’hui. Au d\u00e9part, c’est principalement Al Andalus, l’Espagne musulmane qui a donn\u00e9 de nombreux mots courants et mots savants au XIIIe si\u00e8cle en fran\u00e7ais. Plus tard, la colonisation et la d\u00e9colonisation ont apport\u00e9 une nouvelle vague de mots, avec notamment un volet important dans le domaine de la gastronomie.<\/p>\nPouvez-vous donner des exemples des mots courants qui nous viennent de la langue arabe\u00a0?<\/strong><\/p>\nJ. P.\u00a0:<\/strong>\u00a0Si vous faites votre march\u00e9 et que vous achetez des \u00e9pinards, de l’estragon, du potiron, des artichauts… Tous ces mots sont arabes. M\u00eame le mot “artichaut” qui ne vient pas de Bretagne ! Avec l’arriv\u00e9e des rapatri\u00e9s d’Alg\u00e9rie en 1962, apr\u00e8s la d\u00e9colonisation, les mots merguez, m\u00e9chouis, sont entr\u00e9s dans le langage courant.<\/p>\nOn retrouve aussi beaucoup de mots dans l\u2019habillement. Si vous allez dans un magasin (mot arabe), acheter une jupe (mot arabe) de coton (mot arabe), un gilet et un caban (mots arabes), vous utilisez des mots arabes.<\/p>\n
Et plus r\u00e9cemment, de nouveaux mots arabes sont apparus avec l’immigration r\u00e9cente\u00a0?<\/strong><\/p>\nJ. P.\u00a0:<\/strong>\u00a0Le mot “bled” a \u00e9t\u00e9 tellement install\u00e9 dans la langue que beaucoup ignorent que c’est un mot arabe. Les plus jeunes s’en sont \u00e0 nouveau empar\u00e9 avec le mot “bl\u00e9dard”, qui d\u00e9signait celui qui d\u00e9barquait de la campagne alg\u00e9rienne ou marocaine et qui s’installait dans la r\u00e9gion parisienne.<\/p>\nAvoir le “seum”, c’est-\u00e0-dire le cafard en arabe, (“cafard”, qui est aussi un mot arabe) a \u00e9t\u00e9 repris en 2012 par une campagne de la s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re.<\/p>\n
Les mot “chouf” ou “kiffer” sont utilis\u00e9s depuis longtemps, comme dans l’expression kiff-kiff bouricot. Au d\u00e9but, le kiff c’\u00e9tait la drogue et aujourd’hui, cela d\u00e9signe le fait de prendre du plaisir.<\/p>\n
Le mot toubib vient du mot toubab (qui d\u00e9signe le blanc) et veut dire m\u00e9decin. Ce mot est pass\u00e9 dans la langue famili\u00e8re et beaucoup de gens ne savent pas qu’il est issu de la langue arabe.<\/p>\n
En fait les Fran\u00e7ais parlent arabe\u00a0?<\/strong><\/p>\nJ. P.\u00a0:<\/strong>\u00a0Oui, ils parlent arabe beaucoup plus que gaulois… Le gaulois, c’est \u00e0 peine un centaine de mots. Pour l’arabe, on est \u00e0 500 mots et m\u00eame davantage si l’on compte les mots savants du c\u00f4t\u00e9 de la faune et la flore. Un enfant qui part faire de l’alg\u00e8bre et de la chimie dans son coll\u00e8ge est dans le monde arabe.<\/p>\n <\/p>\n
Adapte par Hope de https:\/\/www.franceinter.fr\/culture\/plus-d-arabe-que-de-gaulois-dan-la-langue-francais<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le lexicologue Jean Pruvost, raconte ci-dessous comment cette langue s’est inscrite dans l’Histoire et la langue fran\u00e7aise, et nous explique que chaque…<\/p>\n","protected":false},"author":50,"featured_media":24473,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"","_lmt_disable":"","footnotes":""},"categories":[34,37,42],"tags":[],"class_list":["post-24467","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-art-fr","category-education-fr","category-histoire-et-patrimoine"],"yoast_head":"\n
Il y a plus de mots arabes que gaulois dans la langue fran\u00e7aise - AAH.JZR<\/title>\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n