Home History & Heritage Was the Algerian national anthem originally written in blood by this activist?

Was the Algerian national anthem originally written in blood by this activist?

by CHRYSALIDE
3 comments
A+A-
Reset

Source: MILDRED EUROPA TAYLOR | Head of Content July 05, 2020 at 09:00  face2faceafrica.com

Ruled by France for 130 years, Algerians from 1954 to 1962 fought against their colonial masters for independence and as a result, the French took the lives of about 1.5 million indigenes.

The Algerian War of Independence started by members of the National Liberation Front (FLN) saw brutality and torture meted out to Algerians by the French. It took a lot of demonstrations, mass killings, the collapse of the French government and a UN resolution recognizing the right to independence before the French agreed to a referendum for the independence of Algeria on this day in 1962.

According to a widespread version, he wrote the lyrics of “Kassaman” or “Qassaman” with his blood on the walls of his jail cell where he was incarcerated by the French colonial forces.

Born on June 12, 1908, Zakaria was a key member of the nationalist movement in Algeria and for his beliefs, he would serve time in prison and be tortured on several occasions between the 1920s and 1962. It was during one of these torture moments while in jail in April 1955 that he wrote a poem called “Qassaman” or “The Pledge”.

Not having access to paper or writing materials while incarcerated, he resorted to his blood. The words of this poem, which various accounts say are reflective of a war song, would become his country’s national anthem shortly after independence on July 5, 1962.

The first musical portion of the anthem was composed by the Algerian Mohamed Touri, followed by the Tunisian Mohamed Triki in 1956, then by the Egyptian composer Mohamed Fawzi. Fawzi’s composition remains today, the music of the Algerian anthem.

Zakaria died in 1977 in Tunisia but his body was buried in Algeria. “I am neither a Muslim nor a believer nor an Arab if I do not sacrifice my being, my property and my blood to free my beloved homeland from the chains of slavery and bring it out of the darkness of ignorance and misery towards the light of knowledge, prosperity and a happy life,” Zakaria, who has postage stamps issued in his honor as well as an airport named after him, was quoted to have said in 1931.

Check out his poem, the “Qassaman”, which became the Algerian national anthem (English translation):

1

We swear by the lightning that destroys,
By the streams of generous blood being shed,
By the bright flags that wave,
Flying proudly on the high mountains,
That we are in revolt, whether to live or to die,

We are determined that Algeria should live,
So be our witness – be our witness – be our witness!

2

We are soldiers in revolt for truth
And we have fought for our independence.
When we spoke, nobody listened to us,
So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm And the sound of machine guns as our melody,

We are determined that Algeria should live,
So be our witness – be our witness – be our witness!

3

Ô France!
Past is the time of palavers
We closed it as we close a book
Ô France!
The day to settle the accounts has come!
Prepare yourself! Here is our answer!
The verdict, our Revolution will return it

We are determined that Algeria should live,
So be our witness – be our witness – be our witness!

4

From our heroes we shall make an army come to being,
From our dead we shall build up a glory,
Our spirits shall ascend to immortality
And on our shoulders we shall raise the Standard.
To the nation’s Liberation Front we have sworn an oath,

We are determined that Algeria should live,
So be our witness – be our witness – be our witness

5

The cry of the Fatherland sounds from the battlefields.
Listen to it and answer the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
Oh, Glory, we have held out our hand to you,

We are determined that Algeria should live,
So be our witness – be our witness – be our witness

 

You may also like

3 comments

hope November 22, 2020 - 03:22

Awsome Chrysalide, first time i see a such good and reflective translation of our national anthem .
thank you

Reply
Mohamed Redha Chettibi November 22, 2020 - 09:44

Great
Many thanks chrysalide

Reply
Karim hayem November 22, 2020 - 23:53

And we still determined that our Algeria should live ,
So be our Witness our Witness our Witness …

Reply

Leave a Comment

Quick Links

About Us

A team of volunteers under the supervision of HOPE JZR founder of the site, animated by the desire to sow hope by proposing effective solutions to existing problems through your contributions in the different sectors in order to converge all towards a new Algeria, an ALGERIA ALGERIAN, plural and proud of its cultural diversity. FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT MENU «ALGERIAN ALGERIA»

Who We Are

Hope JZR, founder of the site and also owner of the eponymous YouTube channel, has gathered around his project a team of volunteers from the national territory and the diaspora with profiles as diverse as they are varied, a circle of patriots that only holds, to you and your enthusiasm to expand. Indeed, we invite you, all compatriots with a positive and constructive mindset to join us, through your contributions, in this adventure of defense and construction of a new Algeria.

What We Do

We work continuously and scrupulously to provide the public with reliable, objective and eminently positive information. Faithful to the founder’s credo of “sowing hope”, our ambition is to create an enthusiastic dynamic (without pouring into euphoria), federating competencies in the service of their homeland. Our publications, as you will notice, will always highlight positive performances and achievements in different fields, and also reflect our critics whenever we see problems affecting the lives of our fellow citizens, providing adequate solutions or calling for our elites to help solve them.

Our Mission

Our unique goal is to make this platform the first in Algeria to be devoted exclusively to positive information that sows hope among our youth and entice them to participate in the development of our country. The building of this new Algeria of which we dream and to which we aspire will be a collective work of all citizens jealous of the greatness of their nation and its influence. It will be the guarantor of the preservation of its independence and sovereignty and will honor the legacy and sacrifice of our valiant Chouhadas.

© 2023 – Jazair Hope. All Rights Reserved. 

Contact Us At : info@jazairhope.org

Letest Articles